惠崇春江晚景全文翻译 惠崇春江晚景古诗的意思
竹林外已经有两三枝桃花开放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。蒌蒿长满了河滩,芦笋也已经开始长出新芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。
《惠崇春江晚景》
宋·苏轼
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
创作背景
《惠崇春江晚景二首》是神宗元丰八年(1085年)的时候,苏轼在汴京(今河南开封)为惠崇所绘的《春江晚景》两幅所写的题画诗。一说此诗作于江阴。
《春江晚景》是惠崇所作的名画,共两幅,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图。钱钟书《宋诗选注》中为“晓景”。诸多注本,有用“晓景”、有用“晚景”,此从《东坡全集》及清以前注本用“晚景”。
临近高考已经有不少同学开始猜测今年各科的分数线了,那么一些想要报考四川一本高校的朋友注意了,小编为大家预测了一下2019" class="lazyload" alt="四川一本大学分数线">
《揠苗助长》的译文
有个宋国人担忧禾苗不长高,就拔高了禾苗,疲惫不堪地回了家,对他的家人说:“今天太累" class="lazyload" alt=" 揠苗助长小古文翻译及注释 小古文揠苗助长文言文翻译">